Do you ever feel like God just loves you because that’s something He does for everyone, not because He actually likes you?
That’s how I started the seminar I gave back in December, which I’m finally getting around to sharing on this blog. I’m willing to say that I’m not the only person who’s ever felt this way about God’s love, at least some of the time. There are a couple different things that play-in to this idea, but I think at least part of it is that usually when we talk about love in the Bible, we focus on the Greek word agape, which describes God’s unconditional love for all people. But there’s another word for love that talks about God’s affection for His friends. Depending on which resource you look at there are up to eight different words for “love” in Greek, though most people focus on these four:
- Agape — selfless, benevolent love
- Philos — friendly, affectionate love
- Storge — natural, family love
- Eros — passionate, romantic love
We’re going to talk about agape and phileo, since those are the two used in the Bible. Together, agape and the root word agapao appear a total of 263 times in the New Testament. Philos and the closely related word phileo are used only 54 times, though it also appears in several compound words like philadelphos (brotherly love) and philostorgos (family love).
It would be pretty easy to look at these numbers and say agape is the most important kind of love in the Bible. And considering it’s the word used in the phrase, “God is love,” I’d say that’s a pretty good description. It’s also the word for love that’s defined in 1 Corinthians 13. There isn’t any other word gets such a thorough analysis in scripture. But maybe our emphasis on agape, even though it’s correct, comes at the expense of a good understanding of another important word, phileo.
Do You Love Me?
The difference between agape and philos might not seem significant at first glance. But there’s a conversation in John’s gospel that illustrates how different these two words for love can be. This conversation takes place after Jesus’ resurrection. His disciples had gone fishing and He met them on the beach, had dinner with them, and then asked Peter a question. In most Bible versions I’m familiar with, both agape and philos are translated in these verses as “love.” I like the World English Bible, since it makes clear that there are two different concepts at play. Read more